This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
informacio_recuperar_dades [2024/02/06 17:19] miquel [Configuració ràpida] |
informacio_recuperar_dades [2024/02/07 15:00] miquel [Cóm recuperar les teves dades] |
||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
====== Cóm recuperar les teves dades ====== | ====== Cóm recuperar les teves dades ====== | ||
+ | |||
+ | <WRAP leftalign> | ||
+ | [[ howto_retrieve_your_data | How to retrieve your data (in English)]] | [[ https:// | ||
+ | </ | ||
Les dades que hagis adquirit en qualsevol dels espectròmetres del Servei de RMN estan disponibles en tot moment i des de qualsevol lloc a través del nostre servidor de dades. Per recuperar-les, | Les dades que hagis adquirit en qualsevol dels espectròmetres del Servei de RMN estan disponibles en tot moment i des de qualsevol lloc a través del nostre servidor de dades. Per recuperar-les, | ||
Line 52: | Line 56: | ||
* guions: - _ | * guions: - _ | ||
per als noms dels experiments, | per als noms dels experiments, | ||
- | </ | ||
- | |||
- | <WRAP help> | ||
- | Si tens cap problema a l'hora de recuperar les teves dades a través del servidor, posa't en contacte amb el personal del servei i mirarem de resoldre el problema. | ||
</ | </ | ||
Line 62: | Line 62: | ||
El client i el servidor de FTPS/FTPES es comuniquen a través dels ports 990 (FTPS) i 60000-65534 (IANA Ephemeral ports, de forma que hauràs d' | El client i el servidor de FTPS/FTPES es comuniquen a través dels ports 990 (FTPS) i 60000-65534 (IANA Ephemeral ports, de forma que hauràs d' | ||
- | < | + | < |
- | 2022-06-30 - **El port del servidor FTPS ha canviat | + | A mitjans de 2022 **vàrem canviar el número de port del servidor FTPS de 21 a <color red> |
- | Port 990 Details | + | **Port 990 Details** |
\\ Service: ftps | \\ Service: ftps | ||
\\ Details: FTPS Protocol, FTP over TLS/SSL (IANA official) uses ports 989 and 990. | \\ Details: FTPS Protocol, FTP over TLS/SSL (IANA official) uses ports 989 and 990. | ||
Line 77: | Line 77: | ||
La configuració és molt senzilla i no comporta un risc de seguretat inassumible, | La configuració és molt senzilla i no comporta un risc de seguretat inassumible, | ||
- | * obrir el **port | + | * obrir el **port 990 (FTPS)** pel **protocol TCP** de sortida; i |
* obrir el **rang de ports 60000-65534** (IANA Ephemeral ports for FTPS) pel **protocol TCP** d' | * obrir el **rang de ports 60000-65534** (IANA Ephemeral ports for FTPS) pel **protocol TCP** d' | ||
- | per tal que et puguis connectar al nostre servidor FTPS-TLS via **FTPS-Passive** des de dins del firewall | + | per tal que et puguis connectar al nostre servidor FTPS-TLS via **FTPS-Passive** des de dins del firewall. |
Si volen restringir els ports oberts només per la nostra adreça IP, diga' | Si volen restringir els ports oberts només per la nostra adreça IP, diga' | ||
Line 125: | Line 125: | ||
* Si aquest és un ordinador d'ús exclusiu pels membres del grup de recerca, configura' | * Si aquest és un ordinador d'ús exclusiu pels membres del grup de recerca, configura' | ||
* Logon Type: // | * Logon Type: // | ||
- | * User: el // | + | |
- | * Password: | + | |
* Si aquest és un ordinador compartit amb altres grups o persones, fes | * Si aquest és un ordinador compartit amb altres grups o persones, fes | ||
* Logon Type: | * Logon Type: | ||
Line 142: | Line 142: | ||
<WRAP important> | <WRAP important> | ||
- | Cada grup de recerca té un compte específic amb el qual els seus membres poden accedir __només a les carpetes de dades del grup__. Alhora, per simplicitat només es mostren els instruments als quals hi té accés | + | **Has de demanar |
- | Així doncs, quan adquireixis espectres, __comprova que guardes les dades a la carpeta correcte.__ Altrament no podràs recuperar-les via xarxa. | + | El SeRMN només proporciona les credencials d' |
</ | </ | ||
+ | <WRAP tip> | ||
+ | Recorda que cada grup de recerca **només té accés a les seves carpetes de dades**. Quan adquireixis espectres, **comprova que guardes les dades a la carpeta del teu grup.** Altrament no podràs recuperar-les via xarxa. | ||
+ | </ | ||
+ | <WRAP help> | ||
+ | Si tens cap problema a l'hora de recuperar les teves dades a través del servidor, posa't en contacte amb el personal del servei i mirarem de resoldre el problema. | ||
+ | </ | ||
- | ==== Exemple de sessió per transferir dades ==== | + | |
+ | ===== Exemple de sessió per transferir dades ===== | ||
Les imatges següents mostren cóm descarregar-se dades des del servidor de dades. El primer que hauràs de fer és obrir el //Site Manager//, seleccionar el compte on has definit la connexió al nostre servidor de dades, i prémer el botón < | Les imatges següents mostren cóm descarregar-se dades des del servidor de dades. El primer que hauràs de fer és obrir el //Site Manager//, seleccionar el compte on has definit la connexió al nostre servidor de dades, i prémer el botón < | ||
Line 160: | Line 167: | ||
<WRAP tip> | <WRAP tip> | ||
- | Actualment el certificat està caducat, i per això el FileZilla no et deixa emmagatzemar-lo per connexions posteriors i només el fa servir per la connexió actual. Tan bon punt renovem | + | El servidor de dades fa servir |
+ | |||
+ | Si no vols haver d' | ||
</ | </ | ||