Fulltext results:
- howto_retrieve_your_data
- ====== How to retrieve your data ====== <WRAP leftalign> [[ informacio_recuperar_dades | Cóm recuperar ... l=es | Other languages using Google Translate]] </WRAP> Your data acquired on any of the NMR Service sp... at least one member of the group has access to. <WRAP important> **Each research group and company only... be able to retrieve it through the data server. </WRAP> <WRAP important> **Use only unaccented letters,
- informacio_recuperar_dades
- ====== Cóm recuperar les teves dades ====== <WRAP leftalign> [[ howto_retrieve_your_data | How to retri... l=es | Other languages using Google Translate]] </WRAP> Les dades que hagis adquirit en qualsevol dels ... què té accés, com a mínim, un membre del grup. <WRAP important> **Cada grup de recerca i empresa només... s recuperar-les a través del servidor de dades. </WRAP> <WRAP important> **Fes servir només lletres sen
- seguretat_criogens
- mentarias. * ITC EP 4: Depósitos criogénicos <wrap important>(s'aplica al tanc exterior de nitrogen líquid)</wrap> * ITC EP 6: Recipientes a presión transportables <wrap important>(s'aplica als dewars de transport d'hell líquid)</wrap> * DEROGA, con efectos del 2 de enero de 2022
- configuracio_filezilla
- === Configuració detallada del FileZilla ====== <WRAP leftalign> [[ filezilla_configuration | FileZilla... l=es | Other languages using Google Translate]] </WRAP> En aquesta pàgina t'expliquem pas a pas i de fo... a la pàgina //Cóm recuperar les teves dades//. <WRAP tip> El FileZilla permet configurar el català i e... tot cas, l'equivalència hauria d'ésser evident. </WRAP> ===== Descàrrega i instal·lació ===== Primer d
- filezilla_configuration
- ====== FileZilla detailed configuration ====== <WRAP leftalign> [[ configuracio_filezilla | Configuraci... l=es | Other languages using Google Translate]] </WRAP> On this page we explain step by step with scre... ons]] on the //How to recover your data// page. <WRAP tip> FileZilla allows you to configure Catalan an... In any case, the equivalence should be obvious. </WRAP> ===== Download and install ===== First of all
- ultracongelador_nuaire_nu9333e
- ====== Ultracongelador Nuaire NU-9333E ====== <WRAP center alert> ===== 2023-05-30 - Fora de servei pe... que era preferible substituir-lo per un de nou. </WRAP> Frigorífic d'ultra-baixa temperatura Nuaire NU... reezer User Manual.}} ===== Documentació ===== <WRAP info> La documentació impresa la té na Míriam. </WRAP> ==== Manuals i guies ==== * {{ :manuals_tec
- webdav @sermn_wiki:userpages:marta
- ====== WebDAV ====== <WRAP important> A mitjans de setembre de 2012 el servei WebDAV instal·lat a ''ser... l servei WebDAV s'ha desactivat definitivament. </WRAP> ===== Introducció ===== Tot i que ja tenia gan... ... ===== Accés des de Microsoft Windows ===== <WRAP tip> **Les instruccions següents només s'han prov... no funcionen, posat en contacte amb en Miquel. </WRAP> ==== Windows XP ==== - Desplega el **menú In
- formulari_curs_mri_mrs
- RI/MRS) Applied to Laboratory Animals ====== /* <WRAP rightalign> [[ :inscripcion_cursomri | versión en... [[ :formulari_curs_mri_mrs | versió en català]] </WRAP> */ /* este es un comentario */ /** * este es... un comentario * con múltiples líneas */ /** *<WRAP alert> **REGISTRATION CLOSED** *</WRAP> */ ===== Information ===== ^ Workshop dates: | Februa
- frigorific_balay_3kfe3081
- gorífic combi no-frost Balay 3KFE3081/01 ====== <WRAP left info 100%> **Donat de baixa el 2 de febrer d... fzs | frigorífic combi no-frost LG GBB60SWFZS]] </WRAP> <WRAP clear/> Frigorífic combi no-frost [[http://www.balay.es/3KFE3081.html | Balay 3KFE3081/01]]. E
- howto_arrive
- ude: 2,107996 ===== SeRMN main entrance ===== <WRAP center todo> FIXME To describe (with photos) how ... C of the Faculties of Sciences and Biosciences. </WRAP> ===== SeRMN maintenance door ===== The SeRMN
- com_arribar_hi
- ,107996 ===== Entrada general del SeRMN ===== <WRAP center todo> Descriure (afegir fotos) cóm arribar... i C de les Facultats de Ciències i Biociències. </WRAP> ===== Entrada de manteniment del SeRMN =====
- formulari_dades_empresa
- ulari de dades de l'empresa o institució ====== <WRAP rightalign> [[ formulario_datos_empresa | Formula... o]] | [[company_data_form | Form in English]] </WRAP> Fes servir aquest formulari per notificar les d
- company_data_form
- Company/Institution Data Submission Form ====== <WRAP rightalign> [[ formulari_dades_empresa | Formular... ario_datos_empresa | Formulario en castellano]] </WRAP> Use this form to submit the contact and fiscal
- formulario_datos_empresa
- rio de datos de la empresa o institución ====== <WRAP rightalign> [[ formulari_dades_empresa | Formular... à]] | [[company_data_form | Form in English]] </WRAP> Completa este formulario para notificar los dat
- registration_form
- ====== Registration form to SeRMN ====== <WRAP rightalign> [[ formulario_de_alta | Formulario de alta (... formulari_alta | Formulari d'alta (en català)]] </WRAP> If you are a member of either the UAB or the UA