This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
|
howto_retrieve_your_data [2024/02/07 11:29] miquel [Quick setup] |
howto_retrieve_your_data [2024/02/07 15:01] (current) miquel [How to retrieve your data] |
||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| - | ====== How to recover | + | ====== How to retrieve |
| - | < | + | < |
| - | [[ informacio_recuperar_dades | Cóm recuperar les teves dades (en Català)]] | + | [[ informacio_recuperar_dades | Cóm recuperar les teves dades (en Català)]] | [[ https:// |
| </ | </ | ||
| - | Your data acquired on any of the NMR Service spectrometers are available at all times and from anywhere through our data server. To recover | + | Your data acquired on any of the NMR Service spectrometers are available at all times and from anywhere through our data server. To retrieve |
| In order to preserve the privacy of the groups' | In order to preserve the privacy of the groups' | ||
| Line 74: | Line 74: | ||
| If you access our server from within the UAB, or from a research institute or company on campus that has its network integrated into the UAB network, you should have no problems connecting and downloading your data. | If you access our server from within the UAB, or from a research institute or company on campus that has its network integrated into the UAB network, you should have no problems connecting and downloading your data. | ||
| - | Conversely, if you connect from an off-campus computer, and your institute or company has a firewall to protect its network, you will have to ask the people responsible for the firewall to configure it so that you can recover | + | Conversely, if you connect from an off-campus computer, and your institute or company has a firewall to protect its network, you will have to ask the people responsible for the firewall to configure it so that you can retrieve |
| The configuration is very simple and does not entail an unacceptable security risk, the steps required are : | The configuration is very simple and does not entail an unacceptable security risk, the steps required are : | ||
| Line 156: | Line 156: | ||
| - | ===== Exemple de sessió per transferir dades ===== | + | ===== Example of data transfer session |
| - | Les imatges següents mostren cóm descarregar-se dades des del servidor de dades. El primer que hauràs de fer és obrir el //Site Manager//, | + | The following images show how to download data from the data server. The first thing you will have to do is open the //Site Manager//, |
| - | {{ : | + | {{ : |
| - | Si has configurat correctament els paràmetres de la connexió, i si no hi ha cap problema a la xarxa, de seguida s' | + | If you have configured the connection parameters correctly, and if there are no problems with the network, a screen will immediately open with the digital |
| {{ : | {{ : | ||
| <WRAP tip> | <WRAP tip> | ||
| - | El servidor de dades fa servir un certificat oficial de la UAB generat per GEANT Vereniging | + | The data server uses an official |
| - | Si no vols haver d'acceptar el certificat cada cop que et connectis, marca l' | + | If you don't want to have to accept the certificate every time you connect, check the option |
| </ | </ | ||
| - | Si el nom d' | + | If the login username and password are already defined in the account |
| {{ : | {{ : | ||
| - | En tots dos casos el programa et mostrarà les comandes que executi i el contingut de la carpeta remota al servidor de dades, | + | In both cases the program will show you the commands it executes and the contents of the remote folder on the data server, |
| {{ : | {{ : | ||
| - | La figura anterior mostra la pantalla del FileZilla | + | The figure above shows the FileZilla |
| - | * Al <color red/ | + | |
| - | * Al <color red/ | + | |
| - | * De forma semblant, al <color red/ | + | |
| - | * Finalment, en funció de la pestanya triada, al <color red/ | + | |
| - | La configuració de la interfície gràfica es pot modificar a través del menú //View//. | + | * In <color red/white> |
| + | * <color red/white> | ||
| + | * Similarly, <color red/ | ||
| + | * Finally, depending on the selected tab, in <color red/ | ||
| - | Per transferir dades hauràs de triar primer l' | + | The configuration of the graphical interface can be modified through the //View// menu. |
| + | |||
| + | To transfer data you must first choose the spectrometer or computer you want to access, | ||
| {{ : | {{ : | ||
| - | dins de la carpeta de cada espectròmetre trobaràs com a mínim una carpeta de nom // | + | inside each spectrometer folder you will find at least one folder named // |
| - | Per transferir les dades d' | + | To transfer the data of an experiment |
| {{ : | {{ : | ||
| - | i, amb el botó dret del ratolí, desplegar el menú i triar l' | + | and, with the right mouse button, expand the menu and choose the option |
| {{ : | {{ : | ||
| - | Un cop completada la transferència de fitxers, les carpetes de dades apareixeran al panel corresponent a la carpeta | + | After the file transfer is complete, the data folders will appear in the panel corresponding to the local folder on your computer. |
| - | {{ : | + | {{ : |
| <WRAP tip> | <WRAP tip> | ||
| - | Alternativament, pots arrossegar les carpetes seleccionades al panel on es mostra el directori | + | Alternatively, you can drag the selected folders to the panel where the local directory is displayed, or you can even drag them to a Windows |
| </ | </ | ||
| - | Quan hagis acabat de transferir dades, només cal que tanquis el FileZilla | + | When you're done transferring data, just close FileZilla |
| - | Per més informació sobre l'ús del FileZilla | + | For more information on using FileZilla |