User Tools

Site Tools


filezilla_configuration

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
filezilla_configuration [2024/02/07 12:01]
miquel [Configuració general del programa]
filezilla_configuration [2024/02/07 15:04] (current)
miquel [FileZilla detailed configuration]
Line 2: Line 2:
  
 <WRAP leftalign> <WRAP leftalign>
-[[ configuracio_filezilla | Configuració detallada del FileZilla (en Català)]]+[[ configuracio_filezilla | Configuració detallada del FileZilla (en Català)]] | [[ https://sermn-uab-cat.translate.goog/wiki/doku.php?id=filezilla_configuration&_x_tr_sl=auto&_x_tr_tl=es | Other languages using Google Translate]]
 </WRAP> </WRAP>
 +
  
 On this page we explain step by step with screenshots how to configure the program [[http://filezilla-project.org/ | FileZilla]] to access our data server and download your spectra. FileZilla is an FTP client with a graphical interface, and is available for Windows, Mac OS X and Linux. On this page we explain step by step with screenshots how to configure the program [[http://filezilla-project.org/ | FileZilla]] to access our data server and download your spectra. FileZilla is an FTP client with a graphical interface, and is available for Windows, Mac OS X and Linux.
Line 56: Line 57:
 and press the <key>OK</key> button to save your changes and exit the //Settings// window. and press the <key>OK</key> button to save your changes and exit the //Settings// window.
  
-===== Configuració de la connexió =====+===== Connection settings =====
  
-Per tal de no haver d'entrar cada els paràmetres de la connexió cada cop que et vulguis connectar al nostre servidorés molt recomanable crear un compte pel nostre servidor al //Site Manager// (Gestor de llocsdel FileZilla Client, i configurar i guardar els paràmetres de connexió en aquest compte.+In order not to have to enter the connection parameters every time you want to connect to our serverit is highly recommended to create an account for our server in the //Site Manager// (Site Managerof the FileZilla Client, and configure and save connection settings in this account.
  
-Per accedir al //Site Manager// pots fer-ho a través del menú //File -> Site Manager// (o directament amb <key>C-s</key>),+To access the //Site Manager// you can do it through the menu //File -> Site Manager// (or directly with the keyboard shortcut <key>Control</key><key>s</key>),
  
-{{ :informacio_usuaris:f02-m.png | Accedeix al Site Manager a través del menú}}+{{ :informacio_usuaris:f02-m.png | Access the Site Manager through the menu}}
  
-o prement el botó de més a l'esquerra a la barra de botons,+or by pressing the leftmost button in the button bar,
  
-{{ :informacio_usuaris:f03-m.png | Accedeix al Site Manager a través de la barra de botons}}+{{ :informacio_usuaris:f03-m.png | Access the Site Manager via the button bar}}
  
-A la finestra //Site Manager//,+In the //Site Manager// window,
  
-{{ :informacio_usuaris:f04-m.png | Finestra del gestor de llocs}}+{{ :informacio_usuaris:f04-m.png | Site Manager window}}
  
-prem el botó <key>New Site</key> per crear un lloc nou. A l'arbre //My Sites// apareixerà un nou node amb el nom provisional //New site//+press the <key>New Site</key> button to create a new site. A new node with the temporary name //New site// will appear in the //My Sites// tree
  
-{{ :informacio_usuaris:f05-m.png | Site manager - crea un nou lloc}}+{{ :informacio_usuaris:f05-m.png | Site manager - create a new site}}
  
-que pots editar i canviar per quelcom més informatiu com, per exemple, //SeRMN-UAB data server//+which you can ername to something more informative such as //SeRMN-UAB data server//
  
-{{ :informacio_usuaris:f06.png | Site manager - canvia el nom del lloc}}+{{ :informacio_usuaris:f06.png | Site manager - rename the site}}
  
 <WRAP tip> <WRAP tip>
-A mitjans de 2022 **vàrem canviar el número de port del servidor FTPS de 21 <color red>990</color>** per tal de fer servir el número de port oficial per aquest protocol:+In mid-2022 **we changed the FTPS server port number from 21 to <color red>990</color>** in order to use the official port number for this protocol:
  
 **Port 990 Details** **Port 990 Details**
Line 90: Line 91:
 </WRAP> </WRAP>
  
-A la pestanya //General// entra els següents valors:+In the //General// tab enter the following values:
  
   * Host:  sermn.uab.cat   * Host:  sermn.uab.cat
-  * Port:  990  (no es pot deixar en blanc)+  * Port:  990  (cannot be left blank)
   * Protocol:   FTP - File Transfer Protocol   * Protocol:   FTP - File Transfer Protocol
   * Encryption:   Require explicit FTP over TLS   * Encryption:   Require explicit FTP over TLS
  
-i defineix el tipus de compte i credencials d'accésSi aquest és un ordinador d'ús exclusiu pels membres del grup de recercaconfigura'l amb+and define the account type and access credentialsIf this is a computer for exclusive use by members of the research group or your personal computerset it up with
  
     * Logon Type:   //Normal//     * Logon Type:   //Normal//
-    * User:    el //username// del teu grup (demana'l al teu cap de grup o algun membre sènior+    * User:    the //username// of your group (ask your group leader or a senior member
-    * Password:  la //contrasenya// del teu grup (demana-la-hi al teu Cap de grup o algun membre sènior)+    * Password:  the //password// of your group (ask your Group Leader or a senior member for it)
  
-{{ :informacio_usuaris:f07-m.png | Site manager - Pestanya general}}+{{ :informacio_usuaris:f07-m.png | Site manager - General tab}}
  
-Si aquest és un ordinador compartit amb altres grups o personesfes que el //Logon Type// sigui //Interactive// de forma que el FileZilla demani el nom d'usuari i contrasenya cada cop que algú es vulgui connectarAmb això les teves dades, i dels membres del teu grup de recerca, estaran més protegides.+If the computer is shared with other groups or peopleset the //Logon Type// to //Interactive// so that FileZilla prompts for the username and password every time someone wants to connectThis will help to keep protected your data and the data of other members of your research group.
  
-{{ :informacio_usuaris:f08-m.png | Site manager - Pestanya general}}+{{ :informacio_usuaris:f08-m.png | Site manager - General tb}}
  
-Els valors per defecte a les pestanyes //Advanced//, //Transfer Settings// //Charset// ja són els correctesi no cal canviar resperò si volsa la pestanya //Transfer Settings// pots canviar el //Transfer mode// //Passive//+The default values in the //Advanced//, //Transfer Settings// and //Charset// tabs are already correctand you don't need to change anythingbut if you wantin the //Transfer Settings// tab you can set the //Transfer mode// to //Passive//
  
-{{ :informacio_usuaris:f10-12-m.png?800 | Site manager - Altres pestanyes }}+{{ :informacio_usuaris:f10-12-m.png?800 | Site manager - Other tabs }}
  
-Prémer el botó <key>Ok</key> per guardar la configuració i sortir de la finestra //Site Manager//+Press the <key>Ok</key> button to save the settings and exit the //Site Manager// window.
  
-{{ :informacio_usuaris:f13a-m.png | Site manager - Premer OK per guardar la configuració }}+{{ :informacio_usuaris:f13a-m.png | Site manager - Press OK to save the configuration }}
  
-===== Exemple de sessió per transferir dades =====+===== Example of transfer data session =====
  
-Ara que tens el programa configuratpots provar a connectar-te i transferir dades seguint les instruccions descrites a la [[informacio_recuperar_dades#exemple_de_sessio_per_transferir_dades pàgina d'informació general]].+Now that you have the program set upyou can try to connect and transfer data following the instructions described in the [[:howto_retrieve_your_data#example_of_data_transfer_session | general information page]].
filezilla_configuration.1707303679.txt.gz · Last modified: 2024/02/07 12:01 by miquel