This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revision Previous revision Next revision | Previous revision | ||
informatica:hp_xw4400_400wb_topspin31 [2015/08/13 16:19] miquel [L'amplificador de gradients no funciona] |
informatica:hp_xw4400_400wb_topspin31 [2020/07/09 13:01] miquel |
||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
====== Instal·lació de Topspin 3.2 ====== | ====== Instal·lació de Topspin 3.2 ====== | ||
- | < | + | <WRAP info> |
El procés d' | El procés d' | ||
</ | </ | ||
- | |||
===== Preparació de CentOS ===== | ===== Preparació de CentOS ===== | ||
Line 13: | Line 12: | ||
The recommended way to install the required TopSpin runtime environment for CentOS-5.x86_64 is: | The recommended way to install the required TopSpin runtime environment for CentOS-5.x86_64 is: | ||
- | <code bash> | + | <file> |
rpm --import ftp:// | rpm --import ftp:// | ||
wget ftp:// | wget ftp:// | ||
yum localinstall bruker-addon-latest.x86_64.rpm | yum localinstall bruker-addon-latest.x86_64.rpm | ||
- | </code> | + | </file> |
This will automatically install the configuration and GPG keys that are required for safely installing Bruker AddOn packages. | This will automatically install the configuration and GPG keys that are required for safely installing Bruker AddOn packages. | ||
Line 25: | Line 24: | ||
For **Processing Workstation: | For **Processing Workstation: | ||
- | <code bash> | + | <file> |
yum install --enablerepo=bruker | yum install --enablerepo=bruker | ||
- | </code> | + | </file> |
and for **Aquisition: | and for **Aquisition: | ||
- | <code bash> | + | <file> |
yum install --enablerepo=bruker | yum install --enablerepo=bruker | ||
- | </code> | + | </file> |
without the version stamp and you will get always the latest version. | without the version stamp and you will get always the latest version. | ||
Line 41: | Line 40: | ||
A full list you get with | A full list you get with | ||
- | <code bash> | + | <file> |
rpm --requires -qp ' | rpm --requires -qp ' | ||
- | </code> | + | </file> |
The bruker-acquisition-environ dependencies: | The bruker-acquisition-environ dependencies: | ||
- | <code bash> | + | <file> |
rpm --requires -qp ftp:// | rpm --requires -qp ftp:// | ||
Line 61: | Line 60: | ||
tftp-server | tftp-server | ||
xinetd | xinetd | ||
- | </code> | + | </file> |
All mentioned libraries may add more dependencies during installation | All mentioned libraries may add more dependencies during installation | ||
Line 72: | Line 71: | ||
Copio el contingut del DVD d' | Copio el contingut del DVD d' | ||
- | <code bash> | + | <file> |
[sermnadmin@cie-55-32 Topspin-3.2]$ md5sum TopSpin-3.2.3.iso | [sermnadmin@cie-55-32 Topspin-3.2]$ md5sum TopSpin-3.2.3.iso | ||
796d08c62e14cbbc58c43d20992b0b89 | 796d08c62e14cbbc58c43d20992b0b89 | ||
- | </code> | + | </file> |
A continuació munto el fitxer ISO ((Instruccions a http:// | A continuació munto el fitxer ISO ((Instruccions a http:// | ||
- | <code> | + | <file> |
$ sudo mkdir /mnt/iso | $ sudo mkdir /mnt/iso | ||
[sudo] password for sermnadmin: | [sudo] password for sermnadmin: | ||
Line 85: | Line 84: | ||
/ | / | ||
3.8G 3.8G 0 100% /mnt/iso | 3.8G 3.8G 0 100% /mnt/iso | ||
- | </code> | + | </file> |
Llavors executo el programa '' | Llavors executo el programa '' | ||
Line 105: | Line 104: | ||
Surt un missatge d' | Surt un missatge d' | ||
- | <code> | + | <file> |
/bin/sh / | /bin/sh / | ||
- | </code> | + | </file> |
Line 198: | Line 197: | ||
Abans de tancar-se, el programa d' | Abans de tancar-se, el programa d' | ||
- | <note tip> | + | <WRAP tip> |
The environment has been changed for the programs MICS and TopSpin | The environment has been changed for the programs MICS and TopSpin | ||
Please close existing windows or logout and login again before you launch the program. | Please close existing windows or logout and login again before you launch the program. | ||
- | </note> | + | </WRAP> |
Line 1205: | Line 1204: | ||
* :fail: fitxers copiats | * :fail: fitxers copiats | ||
- | <note> | + | <WRAP important> |
**He arribat fins aquí** Tasques pendents: | **He arribat fins aquí** Tasques pendents: | ||
* completar la transferència de fitxers de configuració | * completar la transferència de fitxers de configuració | ||
Line 1211: | Line 1210: | ||
* transferir els fitxers de prosol i importar-los al nou TopSpin 3.2 | * transferir els fitxers de prosol i importar-los al nou TopSpin 3.2 | ||
* ... | * ... | ||
- | </note> | + | </WRAP> |
Line 1237: | Line 1236: | ||
</ | </ | ||
- | <note important> | + | <WRAP important> |
+ | Caldrà comprovar si funcionen directament, | ||
+ | </WRAP> | ||
===== PROSOL - Probe and Solvent Dependent Parameters ===== | ===== PROSOL - Probe and Solvent Dependent Parameters ===== | ||
Line 1245: | Line 1246: | ||
Després, intento importo els valors amb l' | Després, intento importo els valors amb l' | ||
- | <note important> | + | <WRAP important> |
Caldrà comprovar perquè no s' | Caldrà comprovar perquè no s' | ||
- | </note> | + | </WRAP> |
Provisionalment defineixo el puls dur de 90 graus amb els següents paràmetres: | Provisionalment defineixo el puls dur de 90 graus amb els següents paràmetres: | ||
Line 1271: | Line 1272: | ||
- | ===== Darrers problemes ===== | ||
- | + | ===== Afegir sermnadmin al grup ' | |
- | ==== Afegir sermnadmin al grup ' | + | |
Afegeixo l' | Afegeixo l' | ||
+ | ===== Exportació de la carpeta de dades ===== | ||
+ | |||
+ | <WRAP important> | ||
+ | Actualitzar la informació sobre la configuració del // | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | Exporto la carpeta de dades i la carpeta // | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | [root@cie-55-32 etc]# cat / | ||
+ | # export data folder to SeRMN data server | ||
+ | / | ||
+ | # | ||
+ | # export lists folder to SeRMN data server | ||
+ | / | ||
+ | |||
+ | # DO NOT MAKE CHANGES BELOW THIS LINE | ||
+ | |||
+ | / | ||
+ | / | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | Tot seguit exporto les carpetes i comprovo que estiguin disponibles i els permisos amb què s' | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | [root@cie-55-32 etc]# / | ||
+ | exporting sermnserver.sermn.net:/ | ||
+ | exporting spect:/ | ||
+ | exporting spect:/ | ||
+ | exporting sermnserver.sermn.net:/ | ||
+ | |||
+ | [root@cie-55-32 etc]# / | ||
+ | / | ||
+ | sermnserver.sermn.net(ro, | ||
+ | / | ||
+ | spect(rw, | ||
+ | / | ||
+ | spect(ro, | ||
+ | / | ||
+ | sermnserver.sermn.net(ro, | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | Quan provo a muntar al servidor de dades les carpetes exportades, em dóna un erroraccessible, | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | sermnserver:/ | ||
+ | rpcinfo: can't contact portmapper: RPC: Remote system error - No route to host | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | Una consulta ràpida a Google m' | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | -A RH-Firewall-1-INPUT -p udp -m udp --dport 111 -j ACCEPT | ||
+ | -A RH-Firewall-1-INPUT -p tcp -m tcp --dport 111 -j ACCEPT | ||
+ | -A RH-Firewall-1-INPUT -p udp -m udp --dport 861 -j ACCEPT | ||
+ | -A RH-Firewall-1-INPUT -p tcp -m tcp --dport 864 -j ACCEPT | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | al fitxer /// | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | sermnserver:/ | ||
+ | mount.nfs: timeout set for Tue Aug 18 16:16:55 2015 | ||
+ | mount.nfs: trying text-based options ' | ||
+ | mount.nfs: mount(2): Operation not permitted | ||
+ | mount.nfs: trying text-based options ' | ||
+ | mount.nfs: prog 100003, trying vers=3, prot=6 | ||
+ | mount.nfs: trying 192.168.2.14 prog 100003 vers 3 prot TCP port 2049 | ||
+ | mount.nfs: prog 100005, trying vers=3, prot=17 | ||
+ | mount.nfs: trying 192.168.2.14 prog 100005 vers 3 prot UDP port 861 | ||
+ | |||
+ | sermnserver:/ | ||
+ | total 96 | ||
+ | drwxrwxrwx 3 503 503 4096 Apr 18 2006 accept | ||
+ | drwxr-xr-x 3 503 503 4096 Jun 7 2006 albert | ||
+ | drwxrwxrwx 2 503 503 4096 Oct 3 2008 final | ||
+ | drwxrwxrwx 3 503 503 4096 Mar 29 2004 guest | ||
+ | drwxr-xr-x 3 503 503 4096 Jan 29 2007 miquel | ||
+ | drwxr-xr-x 3 503 503 4096 May 26 2006 miriam | ||
+ | drwxr-xr-x 3 503 503 4096 Apr 13 2006 nmrsu | ||
+ | drwxr-xr-x 4 503 503 4096 May 25 2010 pau | ||
+ | drwxr-xr-x 3 503 503 4096 Sep 14 2007 sergi | ||
+ | drwxr-xr-x 3 503 503 4096 May 23 2006 silvia | ||
+ | drwxr-xr-x 3 503 503 4096 May 18 2006 teo | ||
+ | drwxr-xr-x 3 503 503 4096 Dec 5 2006 usuaris | ||
+ | </ | ||
===== Adreces IP dels mòduls de la consola ===== | ===== Adreces IP dels mòduls de la consola ===== | ||
- | < | + | <WRAP important> |
Aquestes adreces només donen accés als mòduls de la consola si es visiten des de l' | Aquestes adreces només donen accés als mòduls de la consola si es visiten des de l' | ||
</ | </ | ||
* [[http:// | * [[http:// | ||
+ | |||
+ | ===== 2016-01-28 - Cortab dels nuclis ===== | ||
+ | |||
+ | Es fa la calibració (Cortab) dels següents nuclis: | ||
+ | * 1H, 2H, 6Li, 7Li, 11B, 13C, 15N, 19F | ||
+ | * 23Na, 27Al, 29Si, 31P, 39K, 67Zn, 71Ga, 77Se, 79Br, 87Rb, 95Mo | ||
+ | * 103Rh, 111Cd, 113Cd, 119Sn, 127I, 195Pt, 199Hg, 207Pb. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||